а может быть не будем ссориться и просто подеремся?
с тоской смотрю на буквы.
второй день сижу над одним предложением. мне положено было бы уже 6 листов перевести, а я - одно предложение не могу.
я, наверное, жуткая бездарь.
второй день сижу над одним предложением. мне положено было бы уже 6 листов перевести, а я - одно предложение не могу.
я, наверное, жуткая бездарь.
говори как в "самая обоятельная и привлекательная" - только хорошее про себя!
а не переводится потому, что холодно %) ты же не программа "сократ" по переводу механическому! %)
ага. холодно....
ужасно просто....
Вот как мона переводить предложения состоящие целиком из: еще уже это тому не я он она ты потом все-таки *и глагол которого нет в словаре*????
может, помочь?))
литературный перевод это еще и возможность доказать себе и всем, что я могу.
нас не учат переводить художественные тексты. нам говорят "вы не сможете." нам говорят: "это не подстрочник". говорят: "нужно писать."
я хочу доказать всем, ну и себе в первую очередь, что смогу.
SmiLik с английского. спасибо,но тут уже дело принципа
а ты тоже переводчик?
куда поступаешь?
куда поступаешь?